Entries Tagged 'Hungarian' ↓

Getting Real: Translations

This post is about the book by 37signals, Getting Real, and the translations available. Finding and reading material that interests you in your target language is a great way to learn. Getting Real is a great book for software developers and just so happens to be available in many languages. You can read more about the book at Getting Real: The Book by 37signals, and here is a little snippet:

Getting Real is the business, design, programming, and marketing philosophies of 37signals — a developer of web-based software used by over 1 million people and businesses in 70 countries.

37signals used the unconventional Getting Real process to launch five successful web-based applications (Basecamp, Campfire, Backpack, Writeboard, Ta-da List), and Ruby on Rails, an open-source web application framework, in just two years with no funding, no debt, and only 7 people.

If you happen to be a software developer and are learning a language in which the book has already been translated, you’re in luck! What you came here for: Getting Real: Translations.

Learn Languages with The Little Prince

The Little Prince (Le Petit Prince) is one of the most beloved books existing on this planet by both children and adults alike. Luckily for language learners, it’s one of the most translated as well. With over one-hundred translations, this book is perfect for creating your own dual-language student reader.

Unfortunately, obtaining The Little Prince can be a slow process for most languages in the United States. The easiest places to obtain the book are the slowest to order (special orders/general slowness). However, if you want a good student-level book that you can obtain in many, many languages, The Little Prince is a great choice.

You can purchase The Little Prince from WorldLanguage.com and Multilingual Books from TLP: Page 1 and TLP: Page 2. Beware of ridiculously slow orders (and high prices, probably due to import costs).

Because of the slowness and high prices, I have compiled a list of translations that you can purchase from Amazon directly (note that I have only included items that are in stock). The list is small, but useful for many.

You can also find The Little Prince online in numerous places. However, the work is under copyright (in the U.S. at least) and is most likely posted illegally. I’ll leave it up to you to do your own searching if you wish. Here are the titles for languages I’ve found thus far:

  • Afrikaans — Die Klein Prinsie
  • Albanian — Princi I Vogel
  • Arabic — al-Amîr al-Saghîr
  • Armenian — Pokrig Ishkhane
  • Bengali — Khude Rajkumar
  • Bulgarian — Malkiyat Prints
  • Catalan — El petit príncep
  • Croatian — Mali Princ
  • Danish — Lille Prins
  • English — The Little Prince
  • Estonian — Väike prints
  • Finnish — Pikku Prinssi
  • French — Le Petit Prince
  • French Regional, Gascon — Lo Prinçot
  • French Regional, Languedocien — Lo Princilhon
  • Galician — O Principiño
  • German — Der Kleine Prinz
  • German Regional, Alemannisch — Dr chlei Prinz
  • German Regional, Alsatian — D’r klein Prinz
  • German Regional, Bavarian — Da kloa Prinz
  • German Regional, Fränkisch — Der klaa Prinz
  • German Regional, Hessisch — De klaane Prinz
  • German Regional, Kölsch — Dä kleine Prinz
  • German Regional, Luxemburgisch — De Klenge Prënz
  • German Regional, Pfälzisch — De kläne Prinz
  • German Regional, Saxon (Low) — De kütte Prinz
  • German Regional, Swabian — Dr kleine Prinz
  • Greek — O míkros príngipas
  • Hebrew — Ha-nasikh ha-qatan
  • Hindi — Chhota Rajkumar
  • Hungarian — A kis herceg
  • Italian — Il Piccolo Principe
  • Italian Regional, Ladin — Le Pice Prinz
  • Italian Regional, Napoletano-Calabrese — O Princepe Piccerillo
  • Japanese — Hoshi No Ojisama
  • Korean — Orin Wang-ja
  • Kurdish — Mirzaye Bicuk
  • Latin — Regulus
  • Latvian — Mazais princis
  • Malagasy — Ilay Andriandahy Kely
  • Norwegian — Den lille prinsen
  • Persian — Shahriar Kudzhulu
  • Polish — Maly Ksiaze
  • Portuguese — O Principezinho
  • Portuguese (Brazilian) — O Pequeno Príncipe
  • Romanian — Micul print
  • Romansch — Igl Pitschen Prenci
  • Romany — O Cino Krajoro
  • Serbo-Croatian — Mali Kraljevic
  • Slovak — Malý princ
  • Slovenian — Mali princ
  • Spanish — El Principito
  • Swedish — Lille prinsen
  • Tamil — Kutti Ilavarasan
  • Thai — Jâau Chaai Nóoi
  • Turkish — Küçük Prens
  • Yiddish — Der kleyner prints